![]() ![]() But “catalogue” is also standard in all forms of British English.Ĭonsequently, most words will be the same in Oxford spelling as in all British English. For example, “catalogue” is standard in Oxford spelling (rather than the US English “catalog”). Oxford spelling typically overlaps with British English more generally. The answer here is an imprecise “not really”. And this applies even in US English and Oxford spelling. Similarly, there are plenty of words that are always spelled with “-ise”, such as “advertise”, “compromise”, “arise,” and so on. In North American English, this suffix is spelled with a “z” (e.g. “Analyse”, for example, retains the “s” in Oxford spelling, making it consistent with other forms of British English. However, it doesn’t apply to words with a “-yse” suffix. The same convention applies to variations of the “-ize” suffix (e.g. ![]() In this Dictionary the termination is uniformly written ‑ize. However, the suffix itself, whatever the element to which it is added, is in its origin the Greek ‑ιζειν, Latin ‑izāre and, as the pronunciation is also with z, there is no reason why in English the special French spelling should be followed, in opposition to that which is at once etymological and phonetic. Hence, some have used the spelling ‑ise in English, as in French, for all these words, and some prefer ‑ise in words formed in French or English from Latin elements, retaining ‑ize for those formed from Greek elements. The Oxford English Dictionary, notably, had the following to say on the topic: probably began first in French in modern French the suffix has become ‑iser, alike in words from Greek, as baptiser, évangéliser, organiser, and those formed after them from Latin, as civiliser, cicatriser, humaniser. The “-ise” form, meanwhile, comes from French. ![]() The “-ize” form is more traditional for words with Greek roots. This is most notable with the “-ize” suffix in words like “organize”, “realize” and “authorize”, which are often spelled with “-ise” in British English. It’s a form of British English that favours certain spellings based on the etymological root of a word. Oxford spelling is a spelling style used by the Oxford University Press. What exactly is Oxford spelling, though? And does this mean you should change how you write words that end in “-ise” if you usually favour this spelling? Let’s take a look. And British English that favours this suffix is known as “Oxford spelling”. However, this is slightly misleading! The “-ize” suffix has been used in British English for a very long time. And the “-ize” version is sometimes decried by Brits as an unfortunate Americanisation (or “Americanization”, if you prefer). “organise” vs “organize”) is often framed as a UK vs US thing. The debate about whether to use “-ise” or “-ize” endings in English (e.g. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |